What follows are the first and last sections of Eugenio Montale’s last great “story-poem,” in the manner of his “Motets” and “Xenia.” It dates from the late 1960s and concerns the old poet’s infatuation with a beautiful, emotionally unstable younger woman. (The complete translation will be included in Eugenio Montale, Selected Poems, translated by Jonathan Galassi, Charles Wright, and David Young, edited by David Young, which will be published by Oberlin College Press in December 2004.)
This article is available to online subscribers only.
Please choose from one of the options below to access this article:
Purchase a print premium subscription (20 issues per year) and also receive online access to all content on nybooks.com.
Purchase an Online Edition subscription and receive full access to all articles published by the Review since 1963.
Purchase a trial Online Edition subscription and receive unlimited access for one week to all the content on nybooks.com.