Eridanos Press, 145 pp., $11.00 (paper)
Landolfi's work is black, gothic, perverse, mysterious, desperate, disturbing, sometimes horrific, sometimes revolting. An occasional English translation floats up like a viscous bubble on a dark pond. The first eruption was in 1963, when a collection of stories came to the surface under the title Gogol's Wife; in 1971 The Dial Press published another collection called Cancerqueen; a third collection, Words in Commotion and Other Stories, was brought out by Viking in 1986. Eridanos claims that An Autumn Story is Landolfi's first novel to be translated. It's actually more of a novella, both in form and length: a mere 145 pages, lavishly laid out with wide margins and blank pages between the chapters, so that it looks longer than it is.
Review, 3093 words
To read the full text of this piece, please choose one of the following options:
|
If you are already a subscriber to the Review's electronic edition, please sign in: |
To subscribe to the electronic edition, please press the button below. |
To purchase access to this article for $3, please press the button below. |