Ibsen, the Norwegian, the surly and stubborn inflamer of the sensibilities of Europe in the last half of the nineteenth century. The explosion of his arrival was in every way louder and more impressive than that of Strindberg and Chekhov, who were roughly his coevals. In a state of despair and disaffection, he moved away from Norway, moved to Dresden and to Rome, there to live in hotels, to receive honors, and to write his plays in the language of his poor country of fishing fleets and timber, the language of the sparsely populated little democracy that anxiously swayed between liberating ideas and the backward tug of local pieties.
Feature, 5469 words
To read the full text of this piece, please choose one of the following options:
|
If you are already a subscriber to the Review's electronic edition, please sign in: |
To subscribe to the electronic edition, please press the button below. |
To purchase access to this article for $3, please press the button below. |