Volume 23, Number 19 · November 25, 1976

Faust: Still Striving and Straying

By Harry Levin
Goethe's Faust: Part I
translated by Randall Jarrell

Farrar, Straus & Giroux, 296 pp., $6.95 (paper)

Faust
by Johann Wolfgang von Goethe, translated by Walter Arndt, edited by Cyrus Hamlin

Norton, 626 pp., $3.95 (paper)

Forever striving and forever straying, the role of Faust has been adopted as a historic model for Western man. As an individual bent upon self-realization, and caught up in a devil's bargain with technological forces, he was ideally cut out to be Spengler's archetype for the modern mind. His black magic has been detected most recently, according to a poem by Karl Shapiro, in a mushroom cloud arising from Los Alamos. His persisting legend, which began in a Reformation chapbook and inspired a powerful tragedy of the Renaissance, has extended to the musical fiction of Thomas Mann and the cerebral dialogue of Paul Valéry. Other legends, notably those of Prometheus and Don Juan, have dealt with forbidden knowledge and facile seduction. But it was Faust who, upon its reaction from the Enlightenment, became the culture hero of Romanticism. And Goethe's was the masterwork among the many dramas that reanimated this theme for the Sturm und Drang.



Review, 3460 words

To read the full text of this piece, please choose one of the following options:

If you are already a subscriber to the Review's electronic edition, please sign in:

To subscribe to the electronic edition, please press the button below.

I agree to the terms and conditions for this service.

To purchase access to this article for $3, please press the button below.

I agree to the terms and conditions for this service.


Search the Review
Advanced search