Aylmer Maude (1858-1938) was an English businessman in czarist Russia, a committed Quaker, and a frequent visitor to Tolstoy's great estate at Yasnaya Polyana. With his Russian-born wife Louise, Maude translated Tolstoy's principal works. Tolstoy, who knew English well, said that these were the best English translations of his work. This was at a time when many English versions of the novels were being made from old French versions, so that Tolstoy's name was still ridiculously spelled Tolstoi.
Feature, 2168 words
To read the full text of this piece, please choose one of the following options:
|
If you are already a subscriber to the Review's electronic edition, please sign in: |
To subscribe to the electronic edition, please press the button below. |
To purchase access to this article for $3, please press the button below. |