• Email
  • Print

Four Poems by Jorge Luis Borges

TO THE GERMAN LANGUAGE

My destiny is in the Spanish language,
the bronze words of Francisco de Quevedo,
but in the long, slow progress of the night,
different, more intimate musics move me.
Some have been handed down to me by blood—
voices of Shakespeare, language of the Scriptures—
others by chance, which has been generous;
but you, gentle language of Germany,
I chose you, and I sought you out alone.
By way of grammar books and patient study,
through the thick undergrowth of the declensions,
the dictionary, which never puts its thumb on
the precise nuance, I kept moving closer.
My nights were full of overtones of Virgil,
I once said; but I could as well have named
Hölderlin, Angelus Silesius.
Heine lent me his lofty nightingales;
Goethe, the good fortune of late love,
at the same time both greedy and indulgent;
Keller, the rose which one hand leaves behind
in the closed fist of a dead man who adored it,
who will never know if it is white or red.
German language, you are your masterpiece:
love interwound in all your compound voices
and open vowels, sounds which accommodate
the studious hexameters of Greek
and undercurrents of jungles and of nights.
Once, I had you. Now, at the far extreme
of weary years, I feel you have become
as out of reach as algebra and the moon.

THE BLIND MAN

I

He is divested of the diverse world,
of faces, which still stay as once they were,
of the adjoining streets, now far away,
and of the concave sky, once infinite.
Of books, he keeps no more than what is left him
by memory, that brother of forgetting,
which keeps the formula but not the feeling
and which reflects no more than tag and name.
Traps lie in wait for me. My every step
might be a fall. I am a prisoner
shuffling through a time which feels like dream,
taking no note of mornings or of sunsets.
It is night. I am alone. In verse like this,
I must create my insipid universe.

II

Since I was born, in 1899,
beside the concave vine and the deep cistern,
frittering time, so brief in memory,
kept taking from me all my eye-shaped world.
Both days and nights would wear away the profiles
of human letters and of well-loved faces.
My wasted eyes would ask their useless questions
of pointless libraries and lecterns.
Blue and vermilion both are now a fog,
both useless sounds. The mirror I look into
is gray. I breathe a rose across the garden,
a wistful rose, my friends, out of the twilight.
Only the shades of yellow stay with me
and I can see only to look on nightmares.

A BLIND MAN

I do not know what face is looking back
whenever I look at the face in the mirror;
I do not know what old face seeks its image
in silent and already weary anger.
Slow in my blindness, with my hand I feel
the contours of my face. A flash of light
gets through to me. I have made out your hair,
color of ash and at the same time, gold.
I say again that I have lost no more
than the inconsequential skin of things.
These wise words come from Milton, and are noble,
but then I think of letters and of roses.
I think, too, that if I could see my features,
I would know who I am, this precious afternoon.

BROWNING RESOLVES TO BE A POET

In these red London labyrinths
I find that I have chosen
the most curious of human professions,
though given that all are curious, in their way.
Like alchemists
who looked for the philosopher’s stone
in elusive quicksilver,
I shall make ordinary words—
the marked cards of the sharper, the people’s coinage—
yield up the magic which was theirs
when Thor was inspiration and eruption,
thunder and worship.
In the wording of the day,
I in my turn will say eternal things;
I will try to be not unworthy
of the great echo of Byron.
This dust that is me will be invulnerable.
If a woman partakes of my love,
my poem will graze the tenth sphere of the concentric heavens;
if a woman shrugs off my love,
I will make music out of my misery,
a vast river reverberating on through time.
I will live by forgetting myself.
I will be the face I half-see and forget,
I will be Judas who accepts
the blessed destiny of being a traitor,
I will be Caliban in the swamp,
I will be a mercenary dying
without fear or faith,
I will be Polycrates, horrified to see
the ring returned by destiny,
I will be the friend who hates me.
Persia will grant me the nightingale, Rome the sword.
Agonies, masks and resurrections
will weave and unweave my fate
and at some point I will be Robert Browning.

  • Email
  • Print