D.J. Enright

D. J. Enright's books include The Alluring Problem, Fields of Vision, Collected Poems 1948—1998, and, most recently, Interplay: A Kind of Commonplace Book. (August 2000)

From the Review

August 10, 2000: Speaking in Tongues*

Destiny by Tim Parks

January 20, 2000: Life Is Beautiful*

Lovers for a Day: New and Collected Stories by Ivan Klíma, Translated from the Czech by Gerald Turner

March 26, 1998: Modern Love*

The Reader by Bernhard Schlink, translated by Carol Brown Janeway

November 20, 1997: Lone Wolf*

The Mad Dog by Heinrich Böll, translated by Breon Mitchell

June 26, 1997: Welcome to Moor*

The Dog King by Christoph Ransmayr, translated by John E. Woods

July 20, 1989: Sex & Czechs (letter)

May 18, 1989: Czech Mates*

I Served the King of England by Bohumil Hrabal, translated by Paul Wilson

My First Loves by Ivan Klíma, translated by Ewald Osers

Catapult: A Timetable of Rail, Sea, and Air Ways to Paradise by Vladimír Páral, translated and with an introduction by William Harkins

Sins for Father Knox by Josef Skvorecky, translated by Kaca Polackova Henley

March 2, 1989: So, and Not So*

The Satanic Verses by Salman Rushdie

September 24, 1987: Doomsday Book*

The Rat by Günter Grass, translated by Ralph Manheim

May 28, 1987: Visions and Revisions*

The Messiah of Stockholm by Cynthia Ozick

Foe by J.M. Coetzee

April 9, 1987: Charmed Particles*

Sphinx by D.M. Thomas

Palais-Royal by Richard Sennett

February 26, 1987: Writers at Play*

The Fall of Kelvin Walker: A Fable of the Sixties by Alasdair Gray

Saints and Strangers by Angela Carter

January 15, 1987: Bridges & Boundaries*

The Monkey's Wrench by Primo Levi, translated by William Weaver

To the Land of the Cattails by Aharon Appelfeld, translated by Jeffrey M. Green

January 15, 1987: Tod und Tango (letter)

November 6, 1986: Master of Horror*

Karl Kraus: Apocalyptic Satirist—Culture and Catastrophe in Habsburg Vienna by Edward Timms

In These Great Times: A Karl Kraus Reader edited by Harry Zohn, with translations by Joseph Fabry, by Max Knight, by Karl F. Ross, by Harry Zohn

Half-Truths & One-and-a-Half Truths: Selected Aphorisms by Karl Kraus, edited and translated by Harry Zohn

August 14, 1986: Special Subjects*

Letter to Lord Liszt by Martin Walser, translated by Leila Vennewitz

The Parable of the Blind by Gert Hofmann, translated by Christopher Middleton

Across by Peter Handke, translated by Ralph Manheim

July 17, 1986: Chastisements*

The Play of the Eyes by Elias Canetti, Translated from the German by Ralph Manheim

February 27, 1986: Worlds of Wonder*

The Bone People by Keri Hulme

What's Bred in the Bone by Robertson Davies

January 30, 1986: On 'Women and Angels' (letter)

December 5, 1985: Depositions*

A Maggot by John Fowles

Foreign Land by Jonathan Raban

Family and Friends by Anita Brookner

September 26, 1985: Jews, Have Pity!*

A Perfect Peace by Amos Oz, translated by Hillel Halkin

Women and Angels by Harold Brodkey

March 28, 1985: Calling Dr. Angst*

Concrete by Thomas Bernhard, translated by David McLintock

The Inner Man by Martin Walser, translated by Leila Vennewitz

November 22, 1984: Prisoners & Pornographers*

Empire of the Sun by J.G. Ballard

Swallow by D.M. Thomas

September 27, 1984: Home from Home*

The Engineer of Human Souls by Josef Skvorecky, translated by Paul Wilson

April 26, 1984: Beer, Onions, and Damnation*

The Wandering Jew by Stefan Heym

December 8, 1983: Forked Tongue*

Shame by Salman Rushdie

June 30, 1983: Cracks in the Universe*

The Oxford Book of Aphorisms chosen by John Gross

March 18, 1982: Hangovers*

Headbirths, or The Germans Are Dying Out by Günter Grass, translated by Ralph Manheim

The Safety Net by Heinrich Böll, translated by Leila Vennewitz

September 24, 1981: The Flood Next Time*

Man in the Holocene by Max Frisch, translated by Geoffrey Skelton

Triptych by Max Frisch, translated by Geoffrey Skelton

September 27, 1979: Hooray for Monsters*

Secret Rendezvous by Kobo Abe, translated by Juliet Winters Carpenter

November 10, 1977: Lives of the Gaolers* (poem)

September 16, 1976: The Disenchanted*

The Farewell Party by Milan Kundera, translated by Peter Kussi

April 15, 1976: History of World Languages* (poem)

September 18, 1975: Divine Wind*

Shogun: A Novel of Japan by James Clavell

The Nobility of Failure: Tragic Heroes in the History of Japan by Ivan Morris

April 4, 1974: Child of Europe*

Selected Poems translated by the author himself; the other hands are Peter Dale Scott, Richard Lourie, Jan Darowski, John Carpenter, Lawrence Davis, and A. M.) by Czeslaw Milosz. Translated by several hands, (the greater number of these poems are, with an introduction by Kenneth Rexroth

May 31, 1973: Cracking Leni's Case*

Group Portrait with Lady by Heinrich Böll, translated by Leila Vennewitz

February 24, 1972: Blood and Blossoms*

The Cultural Life of Modern America by Knut Hamsun, edited and translated by Barbara Gordon Morgridge

Mysteries by Knut Hamsun, translated by Gerry Bothmer

Pan by Knut Hamsun, translated by James W. McFarlane

Victoria by Knut Hamsun, translated by Oliver Stallybrass

Hunger by Knut Hamsun, translated by Robert Bly

June 17, 1971: A Chasm in the Classroom* (poem)

September 3, 1970: O Altitudo!*

The Seamless Web by Stanley Burnshaw

August 13, 1970: Streets* (poem)

June 4, 1970: Always New Pains*

Local Anaesthetic by Günter Grass, translated by Ralph Manheim

March 26, 1970: Germanics*

Rosshalde by Hermann Hesse, translated by Ralph Manheim

Children Are Civilians Too by Heinrich Böll, translated by Leila Vennewitz

Bodies and Shadows by Peter Weiss, translated by E.B. Garside, translated by Rosemarie Waldrop

January 1, 1970: Saké in a Tumbler*

Face at the Bottom of the World and Other Poems by Hagiwara Sakutaro, translated by Graeme Wilson

September 25, 1969: Peasants and Poets*

Thirst for Love by Yukio Mishima, translated by Alfred H. Marks

Sensei and His People by Yoshie Sugihara, by David W. Plath

Japanese Poetic Diaries selected and translated by Earl Miner

July 31, 1969: Shivery Games*

The Four-Gated City by Doris Lessing

March 27, 1969: The Japanese Nobel*

Snow Country and Thousand Cranes by Yasunari Kawabata, Translated from the Japanese by Edward G. Seidensticker

January 16, 1969: Pornographers in Translation (letter)

November 21, 1968: Effrontery & Charm*

Cosmicomics by Italo Calvino, Translated from the Italian by William Weaver

Antonio in Love by Giuseppe Berto, Translated from the Italian by William Weaver

October 10, 1968: Days of Marvelous Lays*

A Personal Matter by Oë, Kenzaburo, Translated from the Japanese by John Nathan

The Pornographers by Akiyuki Nozaka, Translated from the Japanese by Michael Gallagher

September 12, 1968: Hesse vs. Hesse*

The Novels of Hermann Hesse by Theodore Ziolkowski

Narcissus and Goldmund by Hermann Hesse, translated by Ursule Molinaro

Demian by Hermann Hesse, translated by Michael Roloff, translated by Michael Lebeck

The Journey to the East by Hermann Hesse, translated by Hilda Rosner

Beneath the Wheel by Hermann Hesse, translated by Michael Roloff

April 11, 1968: Between Hölderlin and Himmler*

Poems for People Who Don't Read Poems by Hans Magnus Enzensberger, Translated from the German by Michael Hamburger, by Jerome Rothenberg. and the Author

February 29, 1968: For the Rare Birds (letter)

October 12, 1967: Speak Up!*

Language and Silence: Essays on Language, Literature and the Inhuman by George Steiner

June 15, 1967: Dancing the Polka*

Pornografia by Witold Gombrowicz, translated by Alastair Hamilton

Ferdydurke by Witold Gombrowicz, translated by Eric Mosbacher

February 9, 1967: Nabokov (letter)

December 29, 1966: Kindly Shoot Above the Trees*

The Plebeians Rehearse the Uprising by Günter Grass, translated by Ralph Manheim

Selected Poems by Günter Grass, with translations from the German by Michael Hamburger, by Christopher Middleton

Two Views by Uwe Johnson, translated by Richard Winston, translated by Clara Winston

Attendance List for a Funeral by Alexander Kluge, translated by Leila Vennewitz

18 Stories by Heinrich Böll, translated by Leila Vennewitz

November 3, 1966: Nabokov's Way*

The Waltz Invention by Vladimir Nabokov

The Eye by Vladimir Nabakov

Despair by Vladimir Nabokov

Speak, Memory: An Autobiography Revisited by Vladimir Nabokov

Escape Into Aesthetics: The Art of Vladimir Nabokov by Page Stegner

October 6, 1966: Comparative Lit. (letter)

September 8, 1966: Devaluations*

Refractions by Harry Levin

Trials of the Word by R.W.B. Lewis

Writers and Politics by Conor Cruise O'Brien

January 20, 1966: Imaginary Ruins*

That Awful Mess on Via Merulana by Carlo Emilio Gadda, translated by William Weaver

Trial by Battle by David Piper

January 6, 1966: Uttering the Unutterable*

The Death of Virgil by Hermann Broch, translated by Jean Starr Untermeyer

July 15, 1965: Si ti uoy? (letter)

June 3, 1965: Casting Out Demons*

Dog Years by Günter Grass, translated by Ralph Manheim

February 11, 1965: Artist Into Beggar*

The Clown by Heinrich Böll, translated by Leila Vennewitz

Books by D.J. Enright

Signs and Wonders: Selected Essays (2001)
Play Resumed: A Journal (1999)
Collected Poems, 1948-1998 (1998)
Telling Tales (1997)
Interplay: A Kind of Commonplace Book (1995)
Old Men and Comets (1993)
The Way of the Cat (1992)
Under the Circumstances: Poems and Proses (1991)
Selected Poems, 1990 (1990)
Fields of Vision: Essays on Literature, Language, and Television (1988)
Collected Poems, 1987 (1987)
The Alluring Problem: An Essay on Irony (1986)
Academic Year: A Novel (1985)
Instant Chronicles: A Life (1985)
Fair of Speech: the Uses of Euphemism (1985)
A Mania for Sentences (1983)
Collected Poems (1981)
A Faust Book (1979)
Paradise Illustrated (1978)
Sad Ires and Others (1975)
Apothecary's Shop (1975)
The Terrible Shears; Scenes from a Twenties Childhood (1974)
Daughters of Earth (1972)
Man Is an Onion: Reviews and Essays (1972)
Foreign Devil (1972)
The Typewriter Revolution & Other Poems (1971)
Shakespeare and the Students (1970)
Memoirs of a Mendicant Professor (1969)
Selected Poems (1968)