Donald Nicholson-Smith’s translations of noir fiction include Manchette’s Three to Kill, Thierry Jonquet’s Mygale (a.k.a. Tarantula), and (with Alyson Waters) Yasmina Khadra’s Cousin K. He has also translated works by Guy Debord, Paco Ignacio Taibo II, Henri Lefebvre, Antonin Artaud, and Guillaume Apollinaire. Born in Manchester, England, he is a longtime resident of New York City.
J.P. Manchette transformed the modern detective novel into a weapon of gleeful satire and anarchic fun. In Fatale, we watch with alternating horror and fascination as the deadly Aimée drifts into a sleepy provincial town, poised to make a killing.