Richard Sieburth


Richard Sieburth is a professor of French and comparative literature at New York University. He has translated works by Friedrich Hölderlin, Walter Benjamin, Michel Leiris, Michael Palmer (into French), Henri Michaux, Maurice Scève, Gershom Scholem, Georg Büchner, Guillevic, and, most recently, Nostradamus’s The Prophecies. He received a PEN/Book of the Month Translation Prize for his translation of Gérard de Nerval’s Selected Writings, and has also edited a number of Ezra Pound’s works, including A Walking Tour in Southern France, The Pisan Cantos, Poems & Translations, and New Selected Poems and Translations.

Books
  • book image

    Love Sonnets and Elegies

    Now hailed as the French Renaissance’s answer to Sappho, Labé was little known until Rilke’s celebrated translations of her poems appeared in 1918. “Light-years ahead of her time, Louise Labé jumped the gender divide, charted her own amorous destiny, wrote dazzling poetry, and became ‘one of the most celebrated women of her time.’”—Betsy Proileau