Michael Meyer (1921-2000) was a translator, novelist, biographer, and playwright, best known for his translations of the works of Ibsen and Strindberg. His biography of Ibsen won the Whitbread Prize for Biography in 1971.
-
Reading Brecht, Writing Brecht
January 12, 1995
-
Giving the Devil His Due
December 1, 1994
Brecht and Company: Sex, Politics, and the Making of the Modern Drama by John Fuegi
Bertolt Brecht: Journals, 19341955 translated by Hugh Rorrison, edited by John Willett
After Brecht
by Janelle Reinelt
-
The Magician
June 9, 1994
Images: My Life in Film by Ingmar Bergman, translated by Marianne Ruuth
The Best Intentions by Ingmar Bergman, translated by Joan Tate
Sunday’s Children by Ingmar Bergman, translated by Joan Tate
Ingmar Bergman: Film and Stage by Robert Emmet Long
-
The Richest Vagabond
January 13, 1994
Alfred Nobel: A Biography by Kenne Fant, translated by Marianne Ruuth
-
Danger: Thin Ice
November 18, 1993
Smilla’s Sense of Snow by Peter Hoeg, translated by Tiina Nunnally
-
Broken Glass
June 11, 1992
Strindberg’s Letters Vol. I: 18621892 Vol. II: 18921912 selected, edited, and translated by Michael Robinson
-
A Vulgar Style
September 22, 1966
-
Young Strindberg
July 7, 1966
The Son of a Servant by August Strindberg, newly translated, with an Introduction and notes, by Evert Sprinchorn
-
Ibsen in His Letters
June 25, 1964
Ibsen: Letters and Speeches edited by Evert Sprinchorn

