Tim Parks, a novelist, essayist, and translator, is Associate Professor of Literature and Translation at IULM University in Milan. His latest book is Teach Us to Sit Still: A Skeptic’s Search for Health and Healing. A new novel, The Server, will be published in 2012.
-
The Flemish Difference
February 9, 2012
-
Do We Need the Nobel?: An Exchange
December 22, 2011
-
Dying Laughter
November 24, 2011
Adam and Evelyn
by Ingo Schulze, translated from the German by John E. Woods
Busy Monsters
by William Giraldi
-
The Dutch Are Coming!
October 27, 2011
My Little War
by Louis Paul Boon, translated from the Dutch by Paul Vincent
Beyond Sleep
by Willem Frederik Hermans, translated from the Dutch by Ina Rilke
Parents Worry
by Gerard Reve, translated from the Dutch by Richard Huijing
Silent Extras
by Arnon Grunberg. translated from the Dutch by Sam Garrett
Wonder
by Hugo Klaus, translated from the Dutch by Michael Henry Heim
The Darkroom of Damocles
by Willem Frederik Hermans, translated from the Dutch by Ina Rilke
The Jewish Messiah
by Arnon Grunberg, translated from the Dutch by Sam Garrett
Problemski Hotel
by Dimitri Verhulst, translated from the Dutch by David Colmer
The Window Dresser: A Dance Novella by Christiaan Weijts, translated from the Dutch by Brian Doyle
-
Making Fun of the Stories We Know
July 14, 2011
Seven Years
by Peter Stamm, translated from the German by Michael Hofmann
On a Day Like This
by Peter Stamm, translated from the German by Michael Hofmann
Unformed Landscape
by Peter Stamm, translated from the German by Michael Hofmann
-
The Moralist
June 9, 2011
The Girl with the Dragon Tattoo
by Stieg Larsson, translated from the Swedish by Reg Keeland
The Girl Who Played with Fire
by Stieg Larsson, translated from the Swedish by Reg Keeland
The Girl Who Kicked the Hornet’s Nest
by Stieg Larsson, translated from the Swedish by Reg Keeland
-
Life at the Core
April 7, 2011
The Empty Family
by Colm Tóibín
-
The Shame of the World Cup
August 19, 2010
-
America First?
July 15, 2010
Best European Fiction 2010
edited and with an introduction by Aleksandar Hemon, with a preface by Zadie Smith
Why Translation Matters
by Edith Grossman
The Novel: An Alternative History, Beginnings to 1600
by Steven Moore
Reality Hunger: A Manifesto
by David Shields
-
Strange Love in the North
June 24, 2010
Out Stealing Horses
by Per Petterson, translated from the Norwegian by Anne Born
To Siberia
by Per Petterson, translated from the Norwegian by Anne Born
Wonder
by Hugo Claus, translated from the Dutch by Michael Henry Heim
The Twin
by Gerbrand Bakker, translated from the Dutch by David Colmer
-
The Education of ‘John Coetzee’
February 11, 2010
Summertime: Fiction
by J.M. Coetzee
-
In the Kangaroo’s Pouch
July 16, 2009
Jeff in Venice, Death in Varanasi
by Geoff Dyer
-
Knock on Wood
April 30, 2009
The Adventures of Pinocchio
by Carlo Collodi, translated from the Italian by Geoffrey Brock, with an introduction by Umberto Eco and an afterword by Rebecca West
-
The Dark in the Piazza
February 12, 2009
Woman of Rome: A Life of Elsa Morante
by Lily Tuck
House of Liars by Elsa Morante, translated from the Italian by Adrienne Foulke, with the editorial assistance of Andrew Chiappe
Arturo’s Island
by Elsa Morante, translated from the Italian by Isabel Quigly
History
by Elsa Morante, translated from the Italian by William Weaver and with a foreword by Lily Tuck
Aracoeli
by Elsa Morante, translated from the Italian by William Weaver
-
‘The Knife by the Handle at Last’
September 25, 2008
Alfred and Emily by Doris Lessing
by Doris Lessing
Apples and Oranges: My Brother and Me, Lost and Found
by Marie Brenner
House Rules
by Rachel Sontag
Thrumpton Hall: A Memoir of Life in My Father’s House
by Miranda Seymour
The Sum of Our Days
by Isabel Allende, translated from the Spanish by Margaret Sayers Peden
-
The Fantasy Family
April 17, 2008
The Gathering
by Anne Enright.
-
Family Secrets
January 17, 2008
ABC: A Novel
by David Plante
The Francoeur Family: The Family, The Woods, The Country
by David Plante
Difficult Women: A Memoir of Three
by David Plante
Annunciation
by David Plante
-
‘How to Read Elfriede Jelinek’: An Exchange
October 11, 2007
-
How To Read Elfriede Jelinek
July 19, 2007
Greed
by Elfriede Jelinek, translated from the German by Martin Chalmers
Women as Lovers
by Elfriede Jelinek, translated from the German by Martin Chalmers
Wonderful, Wonderful Times by Elfriede Jelinek, translated from the German by Michel Hulse
The Piano Teacher
by Elfriede Jelinek, translated from the German by Joachim Neugroschel
Lust
by Elfriede Jelinek, translated from the German by Michael Hulse
-
Doom and Thomas Hardy
April 12, 2007
-
Return of the Master
March 1, 2007
Thomas Hardy
by Claire Tomalin
-
The Genius of Bad News
January 11, 2007
Thomas Bernhard: The Making of an Austrian
by Gitta Honegger
Frost
by Thomas Bernhard, translated from the German by Michael Hofmann
-
Beckett: Still Stirring
July 13, 2006
Samuel Beckett: The Grove Centenary Edition
edited by Paul Auster, with introductions by Colm Tóibìn, Salman Rushdie, Edward Albee, and J.M. Coetzee
How It Was: A Memoir of Samuel Beckett
by Anne Atik
Beckett Remembering, Remembering Beckett: A Centenary Celebration
edited by James and Elizabeth Knowlson
Beckett After Beckett
edited by S.E. Gontarski and Anthony Uhlmann
-
The Horrors of War
December 1, 2005
Kaputt
by Curzio Malaparte, translated from the Italian by Cesare Foligno, with an afterword by Dan Hofstadter
-
Bassani’s Father
October 20, 2005
-
On ‘The Garden of the Finzi-Continis’
July 14, 2005
-
Looking Forward to the Past
June 9, 2005
The Mysterious Flame of Queen Loana
by Umberto Eco, translated from the Italian by Geoffrey Brock
-
The Illusionist
April 7, 2005
Mussolini: A New Life
by Nicholas Farrell
Mussolini
by R.J.B. Bosworth
On the Fiery March: Mussolini Prepares for War
by G. Bruce Strang
-
‘A Bad Start’?
November 4, 2004
-
Tyrol: Retreat to Reality
May 27, 2004
South Tyrol: A Minority Conflict of the Twentieth Century
by Rolf Steininger
Ohne meinen Segen: Die Lebenserinnerungen der Unterfurner Bäuerin by Adelheid Vorhauser Rabensteiner
Südtirol im Dritten Reich/L’Alto Adige nel Terzo Reich, 1943–1945 edited by Gerald Steinacher
The History of the South Tyrol Question by Antony Evelyn Alcock
Die Walsche by Joseph Zoderer
-
Love Letter
February 12, 2004
SS Proleterka
by Fleur Jaeggy, translated from the Italian by Alastair McEwen
-
The Outsider’s Art
November 6, 2003
The Moon and the Bonfires
by Cesare Pavese, translated from the Italian by R.W. Flint, and with an introduction by Mark Rudman
The Selected Works of Cesare Pavese
translated from the Italian and with an introduction by R.W. Flint
Disaffections: Complete Poems 1930–1950
by Cesare Pavese, translated from the Italian by Geoffrey Brock
The Harvesters
by Cesare Pavese, translated from the Italian by A.E. Murch
Il mestiere di vivere: Diario 1935–1950
by Cesare Pavese, edited by Marziano Guglielminetti and Laura Nay, with an introduction by Cesare Segre
An Absurd Vice: A Biography of Cesare Pavese
by Davide Lajolo, translated from the Italian and with an introduction by Mario and Mark Pietralunga
-
The Fighter
September 25, 2003
D.H. Lawrence: A Biography
by Jeffrey Meyers
The Letters of D.H. Lawrence: Volume 8
edited by James T. Boulton
The Cambridge Companion to D.H. Lawrence
edited by Anne Fernihough
The Complete Critical Guide to D.H. Lawrence
by Fiona Becket
Out of Sheer Rage: Wrestling with D.H. Lawrence
by Geoff Dyer
Body of Truth: D.H. Lawrence: The Nomadic Years, 1919–1930
by Philip Callow
Living at the Edge: A Biography of D.H. Lawrence and Frieda von Richthofen
by Michael Squires and Lynn K. Talbot
-
Mad at the Medicis
May 1, 2003
April Blood: Florence and the Plot Against the Medici
by Lauro Martines
-
The Cosimos
December 19, 2002
Cosimo de’ Medici and the Florentine Renaissance
by Dale Kent
The Medici, Michelangelo, and the Art of Late Renaissance Florence
by Cristina Acidini Luchinat and eleven others
-
Tales Told by the Computer
October 24, 2002
-
Boccaccio and the Ladies
April 25, 2002
Famous Women
by Giovanni Boccaccio,edited and translated from the Latin by Virginia Brown
-
The Luck of Letty Fox
December 20, 2001
-
Berlusconi’s Way
October 18, 2001
L’odore dei soldi (The Smell of Money) by Marco Travaglio
Social Identities and Political Cultures in Italy: Catholic, Communist and Leghist Communities Between Civicness and Localism
by Anna Cento Bull
L’Italia che ho in mente (The Italy I Have in Mind) by Silvio Berlusconi
Italian Politics 1998: The Return of Politics edited by David Hine and Salvatore Vassallo
Italian Politics 1999: The Faltering Transition edited by Mark Gilbert and Gianfranco Pasquino
-
Borges and His Ghosts
April 26, 2001
Selected Non-Fictions Jorge Luis Borges, edited by Eliot Weinberger, translated by Esther Allen, Suzanne Jill Levine, and Eliot Weinberger
-
A Chorus of Cruelty
January 11, 2001
-
On ‘Party Going’
November 30, 2000
-
The Non-Conformist
September 21, 2000
Mario Sironi and Italian Modernism: Art and Politics Under Fascism
by Emily Braun
-
The Hunter
June 15, 2000
Vertigo
by W.G. Sebald, Translated from the German by Michael Hulse
-
In Love with Leopardi
March 23, 2000
Leopardi: A Study in Solitude
by Iris Origo
Images and Shadows: Part of a Life
by Iris Origo
All’apparir del vero: Vita di Giacomo Leopardi by Rolando Damiani
-
In the Locked Ward
February 24, 2000
Imagining Robert: My Brother, Madness, and Survival
by Jay Neugeboren
Transforming Madness
by Jay Neugeboren
-
Perils of Translation
January 20, 2000
-
Unlocking the Mind’s Manacles
October 7, 1999
Storie permesse, storie proibite: polarità semantiche familiari e psicopatologie by Valeria Ugazio
-
Sentimental Education
July 15, 1999
An Equal Music
by Vikram Seth
-
Gods & Monsters
May 6, 1999
The Ground Beneath Her Feet
by Salman Rushdie
-
Sightgeist
February 18, 1999
Blindness
by José Saramago, Translated from the Portuguese by Giovanni Pontiero
-
A Prisoner’s Dream: Eugenio Montale in Translation
February 4, 1999
Collected Poems 1920-1954
by Eugenio Montale, translated and annotated by Jonathan Galassi
-
Walking in Trieste
May 26, 1994
-
Worth a Detour
March 24, 1994
A Ghost in Trieste by Joseph Cary, drawings by Nicholas Read
-
Can Italy Change?
January 31, 2012
-
Writing Adrift in the World
January 19, 2012
-
Translating in the Dark
November 30, 2011
-
What's Wrong With the Nobel Prize in Literature
October 6, 2011
-
Your English Is Showing
June 15, 2011
-
Franzen's Ugly Americans Abroad
May 11, 2011
-
FIFA’s Foul Play
July 15, 2010
-
The Dull New Global Novel
February 9, 2010
-
Beauty and the Brain: The Puzzle
October 27, 2009

