Tyrant Banderas: Translating Valle-Inclán
Valle-Inclán’s classic novel of dictatorship was last translated into English in 1929. Peter Bush will discuss the process of translating it afresh for the twenty-first century. With detailed reference to extracts of drafts and edits he will track the way his translation became an interpretation to challenge the idea that Valle’s pioneering novel is either ‘difficult’ to read in Spanish or ‘impossible’ to translate into another language. Rather than a lecture, the presentation will enable the audience to collaborate in a process of literary translation.
PETER BUSH is an award-winning literary translator who now lives in Barcelona. He was Professor of literary Translation at Middlesex University and then at the University of East Anglia, where he directed the British Centre for Literary Translation. Recent translations include Exiled from Almost Everywhere by Juan Goytisolo, A Thousand Morons by Quim Monzó and The Sound of a Hand Killing by Teresa Solana. Peter Bush’s translation, published by the New York Review Books Classics, with a prologue by Alberto Manguel, was launched in August, 2012.
1 Normal Ave,