The Last Great Cause by Stanley Weintraub
Today the Struggle by Katharine Bail Hoskins
Between the Bullet and the Lie by Carl Eby
The Fifth Column and four unpublished stories of the Spanish Civil War by Ernest Hemingway
Thirst for Love by Yukio Mishima, translated by Alfred H. Marks
Sensei and His People by Yoshie Sugihara, by David W. Plath
Japanese Poetic Diaries selected and translated by Earl Miner
Poets on Street Corners by Olga Carlisle
Russia’s Underground Poets translated by Keith Bosley, translated by Dimitry Pospielovsky, translated by Janis Sapiets
The Italics Are Mine by Nina Berberova, translated by Philippe Radly
Fever and Other Poems by Bella Akhmadulina, translated by Geoffrey Dutton, translated by Igor Mezhakoff-Koriakin
American Foreign Policy by Henry A. Kissinger
Cascando and Other Short Dramatic Pieces by Samuel Beckett
Stalin and His Generals: Soviet Military Memoirs of World War II edited by Seweryn Bialer
Marshal Zhukov’s Greatest Battles by Georgi K. Zhukov, edited by Harrison Salisbury, translated by Theodore Shabad
Robert M. Adams (1915-1996) was a founding editor of the Norton Anthology of English Literature. He taught at the University of Wisconsin, Rutgers, Cornell and U.C.L.A. His scholarly interested ranged from Milton to Joyce, and his translations of many classic works of French literature continue to be read to this day.
D.J. Enright (1920–2002) was a British poet, novelist and critic. He held teaching positions in Egypt, Japan, Thailand, Singapore and the United Kingdom. In 1981 Enright was awarded the Queen’s Gold Medal for Poetry.
Stephen Spender (1909–1995) was an English poet and essayist. As a young man, he became friends with W.H. Auden, Louis MacNeice, Cecil Day-Lewis, and Christopher Isherwood, a loose collection often referred to as “the Auden Group” or “MacSpaunday.” He published many collections of poems, including The Still Centre and Ruins and Visions, and numerous volumes of nonfiction and other works, including Learning Laughterand Love-Hate Relations.