Yuri Olesha (1899–1960), the son of an impoverished land-owner who spent his days playing cards, grew up in Odessa, a lively multicultural city whose literary scene also included Isaac Babel. Olesha made his name as a writer with Three Fat Men, a proletarian fairy tale, and had an even greater success with Envy in 1927. Soon, however, the ambiguous nature of the novella's depiction of the new revolutionary era led to complaints from high, followed by the collapse of his career and the disappearance of his books. In 1934, Olesha addressed the First Congress of Soviet Writers, arguing that a writer should be allowed the freedom to choose his own style and themes. For the rest of his life he wrote very little. A memoir of his youth, No Day Without a Line, appeared posthumously. »

Marian Schwartz has been translating Russian fiction and nonfiction for over thirty years. Her work includes Edvard Radzinsky's The Last Tsar, Yuri Olesha's Envy, and many works by Nina Berberova. »

Ken Kalfus's most recent book is a novel, The Commissariat of Enlightenment. He is also the author of two short story collections, Thirst and Pu-239 and Other Russian Fantasies. »

Envy

By Yuri Olesha
Translated from the Russian by Marian Schwartz
Introduction by Ken Kalfus

A NEW YORK REVIEW BOOKS ORIGINAL

One of the delights of Russian literature, a tour de force that has been compared to the best of Nabokov and Bulgakov, Yuri Olesha's novella Envy brings together cutting social satire, slapstick humor, and a wild visionary streak. Andrei is a model Soviet citizen, a swaggeringly self-satisfied mogul of the food industry who intends to revolutionize modern life with mass-produced sausage. Nikolai is a loser. Finding him drunk in the gutter, Andrei gives him a bed for the night and a job as a gofer. Nikolai takes what he can, but that doesn't mean he's grateful. Griping, sulking, grovelingly abject, he despises everything Andrei believes in, even if he envies him his every breath.

Producer and sponger, insider and outcast, master and man fight back and forth in the pages of Olesha's anarchic comedy. It is a contest of wills in which nothing is sure except the incorrigible human heart.

Marian Schwartz's new English translation of Envy brilliantly captures the energy of Olesha's masterpiece.


Reviews

In his best fiction, the short novel Envy, Olesha writes, like many of his contemporaries, about the clash of two worlds, but with a wry, half-defeated yet touchingly affectionate irony that seems entirely his own.
— Irving Howe, Harper's

Olesha's stories are supreme and timeless cinema. To read his triumphant short novel Envy is to see it, to find the pages transformed into a screen on which to behold man's heroic confrontation with the monsters of his own creation...Every page of Olesha demands to be read and seen again.
The New York Times

Also see:

Russian Writers Collection

The Slynx, Ice, Envy, and The Stray Dog Cabaret


Sign up for our free email newsletters for updates and special offers on NYRB books.

Format: Paperback
Retail Price: $14.00
Price: $10.50 (25% off)


May 31, 2004
178 pages
ISBN: 1590170865
9781590170861
All Literature in Translation
NYRB Classics
Literature in Russian

Find us on Facebook

Follow us on Twitter

   Share