Leonardo Sciascia (1921-1989) was born in Racamulto, Sicily. Starting in the 1950s, he established himself in Italy as a novelist and essayist, and also as a controversial commentator on political affairs. Among his many other books are Salt on the Wound, a biography of a Sicilian town, The Council of Egypt, an historical novel, and Todo Modo, a book in a genre that Sciascia could be said to have invented: the metaphysical mystery. »

To Each His Own

By Leonardo Sciascia
Translated from the Italian by Adrienne Foulke
Introduction by W.S. Di Piero

This letter is your death sentence. To avenge what you have done you will die. But what has Manno the pharmacist done? Nothing that he can think of. The next day he and his hunting companion are both dead.The police investigation is inconclusive. However, a modest high school teacher with a literary bent has noticed a clue that, he believes, will allow him to trace the killer. Patiently, methodically, he begins to untangle a web of erotic intrigue and political calculation. But the results of his amateur sleuthing are unexpected—and tragic. To Each His Own is one of the masterworks of the great Sicilian novelist Leonardo Sciascia—a gripping and unconventional detective story that is also an anatomy of a society founded on secrets, lies, collusion, and violence.

Read the introduction (PDF)


Reviews

Perhaps the best of [recent Italian novelists] is Leonardo Sciascia . . .. His incandescent hatred of evil, his love of liberty and reason shine through his tranquil, spare prose.
— Luigi Barzini

This graceful piece of storytelling is in fact a savagely expressed cry of despair. . . . At once moving and horrifying.
The New Yorker

[Sciascia] develops a particular kind of detective fiction where no culprit is ever found and apprehended, where no light can ever be shed, and where intrigues and corruption pervade society.
The New York Times

What is the mafia mentality? What is the mafia? What is Sicily? When it comes to the exploration of this particular hell, Leonardo Sciascia is the perfect Virgil.
— Gore Vidal

Also see:

The Wine-Dark Sea
By Leonardo Sciascia
Translated from the Italian by Avril Bardoni
Introduction by Albert Mobilio

Sciascia examines the contradictions—sometimes comic, sometimes deadly, and sometimes both—of Sicily's turbulent history and day-to-day life.
René Leys
By Victor Segalen
Translated from the French by J.A. Underwood
Preface by Ian Buruma

This quirky tale of spiritual adventure tells of a Westerner in Peking seeking the mystery at the heart of the Forbidden City.
The Day of the Owl
By Leonardo Sciascia
Translated from the Italian by Archibald Colquhoun and Anthony Oliver
Introduction by George Scialabba

This short, beautifully paced novel is a mesmerizing description of the Mafia at work.
Equal Danger
By Leonardo Sciascia
Translated from the Italian by Adrienne Foulke
Introduction by Carlin Romano

District Attorney Varga is shot dead. Then Judge Sanza is killed. Then Judge Azar. Are these random murders, or part of a conspiracy?
The Moro Affair
By Leonardo Sciascia
Translated from the Italian by Sacha Rabinovitch
Introduction by Peter Robb

The Moro Affair presents a chilling picture of how a secretive government and a ruthless terrorist faction help to keep each other in business.
Leonardo Sciascia Collection

Get all five NYRB classics by Leonardo Sciascia.


Sign up for our free email newsletters for updates and special offers on NYRB books.

Format: Paperback
Retail Price: $14.00
Price: $10.50 (25% off)


Oct 31, 2000
176 pages
ISBN: 0940322528
9780940322523
All Literature in Translation
NYRB Classics
Suspense & Crime
Literature in Italian

Find us on Facebook

Follow us on Twitter

   Share