|
Cesare Pavese (1908–1950) was born on his family's vacation farm in the country outside of Turin in northern Italy. He graduated from the University of Turin, where he wrote a thesis on Walt Whitman, beginning a continuing engagement with English-language literature that was to lead to his influential translations of Moby-Dick, A Portrait of the Artist as a Young Man, Three Lives, and Moll Flanders, among other works. Briefly exiled by the Fascist regime to Calabria in 1935, Pavese returned to Turin to work for the new publishing house of Giulio Einaudi, where he eventually became the editorial director. In 1936 he published a book of poems, Lavorare stanca (Hard Labor), and then turned to writing novels and short stories. Pavese won the Strega Prize for fiction, Italy's most prestigious award, for The Moon and the Bonfires in 1950. Later the same year, after a brief affair with an American actress, he committed suicide. Pavese's posthumous publications include his celebrated diaries, essays on American literature, and a second collection of poems, entitled Verrà la morte e avrà i tuoi occhi (Death Will Come and Will Have Your Eyes). » R.W. Flint translated, edited, and introduced The Selected Works of Cesare Pavese in 1968 and Marinetti: Selected Writings in 1971. He has contributed interviews, essays, translations, and reviews on Italian writers to various journals including Parnassus, Canto, and The Italian Quarterly. He lives in Cambridge, Massachusetts. » Mark Rudman is the author of seven books of poetry and three books of prose. His poetic trilogy The Millennium Hotel, Provoked in Venice, and Rider received the National Book Critics Circle Award. The Couple is his most recent collection of poems. » |
The Moon and the BonfiresBy Cesare Pavese
|
|
Boredom By Alberto Moravia Translated from the Italian by Angus Davidson Introduction by William Weaver Boredom, the story of a failed artist and pampered son of a rich family who becomes dangerously attached to a young model, examines the complex relations between money, sex, and imperiled masculinity. |
|
Contempt By Alberto Moravia Translated from the Italian by Angus Davidson Introduction by Tim Parks All the qualities for which Alberto Moravia is justly famoushis cool clarity of expression, his exacting attention to psychological complexity and social pretension, his still-striking openness about sexare evident in this story of a failing marriage. |
|
The Selected Works of Cesare Pavese By Cesare Pavese Translated and with an introduction by R.W. Flint Now there can be no excuse for not reading Pavese, one of the few essential novelists of the mid-twentieth century. The new translations and the introduction by R.W. Flint are admirable. Susan Sontag |
|
As a Man Grows Older By Italo Svevo Translated from the Italian by Beryl de Zoete Introduction by James Lasdun A brilliant study of hopeless love and hapless indecision. It is a masterwork of Italian literature, here beautifully rendered into English in Beryl de Zoete's classic translation. |
Sign up for our free email newsletters for updates and special offers on NYRB books.
Format: Paperback
Retail Price: $12.95
Price: $9.71 (25% off)
Oct 31, 2002
176 pages
ISBN: 1590170210
9781590170212
All Literature in Translation
NYRB Classics
Literature in Italian