Thus Were Their Faces cover

Thus Were Their Faces: Selected Stories

Silvina Ocampo, introduction by Helen Oyeyemi, a new translation from the Spanish by Daniel Balderston, preface by Jorge Luis Borges

An NYRB Classics Original

Thus Were Their Faces offers a comprehensive selection of the short fiction of Silvina Ocampo, undoubtedly one of the twentieth century’s great masters of the story and the novella. Here are tales of doubles and impostors, angels and demons, a marble statue of a winged horse that speaks, a beautiful seer who writes the autobiography of her own death, a lapdog who records the dreams of an old woman, a suicidal romance, and much else that is incredible, mad, sublime, and delicious. Italo Calvino has written that no other writer “better captures the magic inside everyday rituals, the forbidden or hidden face that our mirrors don’t show us.” Jorge Luis Borges flatly declared, “Silvina Ocampo is one of our ...

More »

The Door

Magda Szabó, introduction by Ali Smith, a new translation from the Hungarian by Len Rix
In a prizewinning translation by Len Rix, Magda Szabó’s unsettling and beautiful novel about friendship and tragedy marks Szabó as a major modern European author and formidable writer of female characters. “Clever, moving, frightening, [The Door] deserves to be a bestseller.” —The Telegraph

More »

The Land Breakers

John Ehle, introduction by Linda Spalding
A historical saga that chronicles Appalachian settlement during the Revolutionary War years. “The Land Breakers is a great American novel, way beyond anything most New York literary icons have produced.” —Michael Ondaatje, from “My Book of the Decade,” The Globe and Mail

More »

Midnight in the Century

Victor Serge, translated from the French and with an introduction by Richard Greeman
A searching novel about a group of revolutionaries—true believers in a cause that no longer exists—living in unlikely exile among Russian Orthodox Old Believers, also suffering for their faith. “Like Koestler in ‘Darkness at Noon,’ Serge seems to be saying that man, the particular, is more important than mankind, the abstraction.”—John Leonard, The New York Times

More »

Tristana

Benito Pérez Galdós, introduction by Jeremy Treglown, a new translation from the Spanish by Margaret Jull Costa
Until now Pérez Galdós’s tale of a beautiful and brilliant young woman’s attempt to free herself from an imprisoning relationship to a womanizing older man has been recognized more as the inspiration for a Buñuel film of the same name than as a masterpiece in its own right. Margaret Jull Costa’s new and fluid translation brings the Spanish realist’s story to glorious life.

More »

The Woman Who Borrowed Memories: Selected Stories

Tove Jansson, introduction by Lauren Groff, new translations from the Swedish by Thomas Teal and Silvester Mazzarella
Tove Jansson’s natural mode was the brief tale—whether in her comic strips or Moomin stories, or in her moving compilation of moments from family life on a remote island, The Summer Book. This first, career-spanning collection of her short stories returns to the settings of Jansson’s familiar work and also delves deeper into themes of travel, artistic creation, and the conundrum of living among humans as flawed as oneself.

More »