Helen Muchnic

From the Review

May 29, 1980: His Neighbor's Wife*

I Love: The Story of Vladimir Mayakovsky and Lili Brik by Ann Charters, by Samuel Charters

Brik and Mayakovsky by Vahan D. Barooshian

June 15, 1978: The Undefeated*

Russian Thinkers by Isaiah Berlin, edited by Aileen Kelly, by Henry Hardy

April 6, 1978: Artist of Nightmare*

Andrei Bely: His Life and Works by Konstantin Mochulsky, translated by Nora Szalavitz

Petersburg by Andrei Bely, translated, annotated, and introduced by Robert A. Maguire, by John E. Malmstad

February 23, 1978: A Matter of Taste (letter)

October 13, 1977: On the Western Front*

Prussian Nights: A Poem by Alexander Solzhenitsyn, translated by Robert Conquest

To Be Preserved Forever by Lev Kopelev, translated and edited by Anthony Austin

March 31, 1977: Was Gogol Gay?*

The Sexual Labyrinth of Nikolai Gogol by Simon Karlinsky

August 5, 1976: Light from Above*

A Voice from the Chorus by Abram Tertz (Andrei Sinyavsky), Translated from the Russian by Kyril Fitzlyon, by Max Hayward

May 27, 1976: Jeweler at Work*

Details of a Sunset and Other Stories by Vladimir Nabokov

September 18, 1975: Prosecution Witnesses*

Alexander Dolgun's Story: An American in the Gulag by Alexander Dolgun, by Patrick Watson

The Education of Lev Navrozov by Lev Navrozov

April 17, 1975: Russian Nightmares*

The Silver Dove by Andrey Biely, translated and with an introduction by George Reavey

March 23, 1972: Art in spite of Polemics*

Zinaida Hippius: An Intellectual Profile by Temira Pachmuss

The Life of a Useless Man by Maxim Gorki, translated by Moura Budberg

The Commissariat of Enlightenment: Soviet Organization of Education and the Arts under Lunacharsky by Sheila Fitzpatrick

The White Guard by Mikhail Bulgakov, translated by Michael Glenny, with an Epilogue by Viktor Nekrasov

October 7, 1971: Genius*

Pushkin by Henri Troyat, translated by Nancy Amphoux

Pushkin on Literature translated and edited by Tatiana Wolff

Pushkin: A Comparative Commentary by John Bayley

February 11, 1971: Under the Sign of Blok*

The Twelve and Other Poems by Alexander Blok, translated by Jon Stallworthy, translated by Peter France

Selected Poems by Anna Akhmatova, translated by Richard McKane, with an Essay by Andrei Sinyavsky

Fever and Other New Poems by Bella Akhmadulina, translated by Geoffrey Dutton, translated by Igor Mezhakoff-Koriakin, with an Introduction by Yevgeny Yevtushenko

November 19, 1970: The Bitter Price*

Involuntary Journey to Siberia by Andrei Amalrik, translated by Manya Harari, translated by Max Hayward

March 26, 1970: A Somber Theater*

The Love-Girl and the Innocent by Alexander Solzhenitsyn, translated by Nicholas Bethell, translated by David Burg

Five Plays of Alexander Ostrovsky translated and edited by Eugene K. Bristow

The Trilogy of Alexander Sukhovo-Kobylin translated by Harold B. Segel

The Complete Plays of Vladimir Mayakovsky translated by Guy Daniels

The Blind Beauty by Boris Pasternak, translated by Manya Harari, translated by Max Hayward

Meyerhold on Theatre translated and edited by Edward Braun

Notes of a Director by Alexander Tairov, translated by William Kuhlke

September 25, 1969: Poetry of Loss*

Poets on Street Corners by Olga Carlisle

Russia's Underground Poets translated by Keith Bosley, translated by Dimitry Pospielovsky, translated by Janis Sapiets

The Italics Are Mine by Nina Berberova, translated by Philippe Radly

Fever and Other Poems by Bella Akhmadulina, translated by Geoffrey Dutton, translated by Igor Mezhakoff-Koriakin

March 27, 1969: Gorky from Chaliapin to Lenin*

Chaliapin: An Autobiography compiled, and edited by by Maxim Gorky, with supplementary correspondence and notes, translated, Nina Froud, by James Hanley

Untimely Thoughts by Maxim Gorky, translated by Herman Ermolaev

The Bridge and the Abyss by Bertram D. Wolfe

November 7, 1968: Pasternak in His Letters*

Letters to Georgian Friends by Boris Pasternak, translated by David Magarshack

October 10, 1968: Grand Master*

The Complete Prose Tales of Alexander Sergeyevitch Pushkin translated by Gillon R. Aitken

Baron Delvig's "Northern Flowers" by John Mercereau Jr.

Pushkin: Death of a Poet by Walter N. Vickery

Pushkin by David Magarshack

July 11, 1968: Laughter in the Dark*

Black Snow: A Theatrical Novel by Mikhail Bulgakov, translated by Michael Glenny

The Heart of a Dog by Mikhail Bulgakov, translated by Michael Glenny

The Heart of a Dog by Mikhail Bulgakov, translated by Mirra Ginsburg

March 28, 1968: Stories of Intrigue and Love*

The Tale of the Unextinguished Moon and Other Stories by Boris Pilnyak, translated by Beatrice Scott

Love and Other Stories by Yuri Olyesha, translated by Robert Payne

Envy and Other Works by Yuri Olesha, translated by Andrew R. MacAndrew

January 4, 1968: Nightmares*

Journey into the Whirlwind by Eugenia Semyonovna Ginzburg, translated by Paul Stevenson, translated by Max Hayward

The Deserted House by Lydia Chukovskaya, translated by Aline B. Werth

September 14, 1967: Tolstoy the Great*

Tolstoy and the Novel by John Bayley

June 15, 1967: The Literature of Nightmare*

The Dragon by Yevgeny Zamyatin, translated by Mirra Ginsburg

Fierce and Gentle Warriors by Mikhail Sholokhov, translated by Miriam Morton

One Man's Destiny by Mikhail Sholokhov, translated by H.C. Stevens

Babi Yar by Anatoly Kuznetsov, translated by Jacob Guralsky

April 6, 1967: Clues to the Crime*

The Notebooks for Crime and Punishment by Fyodor Dostoevsky, edited and translated by Edward Wasiolek

December 1, 1966: Witch Hunt*

On Trial: The Soviet State versus "Abram Tertz" and "Nikolai Arshak" translated, edited, and with an Introduction by Max Hayward

August 18, 1966: Poet of Hopelessness*

Platonov by Anton Chekhov, translated by David Magarshack

Chekhov and Other Essays by Leon Shestov, with a new Introduction by Sidney Monas

Chekhov and His Prose by Thomas Winner

Chekhov: A Biographical and Critical Study by Ronald Hingley

March 17, 1966: Larger Than Life*

Mayakovsky translated and edited by Herbert Marshall

October 14, 1965: It Happened in Lyubimov*

The Makepeace Experiment by Abram Tertz, translated by Manya Harari

September 16, 1965: A Russian Romantic*

A Lermontov Reader edited and translated by Guy Daniels

May 6, 1965: Dostoevsky Abroad*

Winter Notes on Summer Impressions by Fyodor M. Dostoevsky, translated by Richard Lee Renfield, with a Foreword by Saul Bellow

Dostoevsky: The Major Fiction by Edward Wasiolek

March 11, 1965: Ilya Ehrenburg's Story*

Memoirs: 1921-1941 by Ilya Ehrenburg

October 22, 1964: Coming Up For Air*

Dissonant Voices in Soviet Literature edited by Patricia Blake, edited by Max Hayward

Pages from Tarusa: New Voices in Russian Writing edited by Andrew Field

The New Writing in Russia translated with an Introduction by Thomas P. Whitney

Half-way to the Moon: New Writing from Russia edited by Patricia Blake, edited by Max Hayward

Soviet Literature in the Sixties edited by Max Hayward, edited by Edward L. Crowley

August 20, 1964: A Russian Soul*

The Story of a Life by Konstantin Paustovsky, translated by Joseph Barnes

April 2, 1964: Russian Pastorale*

Going to Town and Other Stories by Yuri Kazakov, compiled and translated by Gabriella Azrael

December 12, 1963: Dostoevsky's Journalism*

Dostoevsky's Occasional Writings selected, translated, and introduced by David Magarshack