Advertisement

Ursula Lindsey

Ursula Lindsey writes about culture, education, and politics in the Arab world and cohosts BULAQ, a podcast on Arabic literature.
She has lived in Egypt and Morocco and is now based in Amman, Jordan. (October 2020)

Leila Slimani; illustration by Johnalynn Holland

Family Values

The women in Leila Slimani’s novels are unhappy.

Adèle

by Leila Slimani, translated from the French by Sam Taylor

The Perfect Nanny

by Leila Slimani, translated from the French by Sam Taylor

Sex and Lies

by Leila Slimani, translated from the French by Sophie Lewis

Le Pays des Autres: Première Partie: La guerre, la guerre, la guerre

by Leila Slimani

July 23, 2020 issue

Mahmoud Darwish, Cairo, circa 1971

‘This Land Is Mine’

Palestine as Metaphor

by Mahmoud Darwish, translated from the Arabic by Amira El-Zein and Carolyn Forché

In the Presence of Absence

by Mahmoud Darwish, translated from the Arabic by Sinan Antoon

Why Did You Leave the Horse Alone?

by Mahmoud Darwish, translated from the Arabic by Jeffrey Sacks

Memory for Forgetfulness: August, Beirut, 1982

by Mahmoud Darwish, translated from the Arabic and with an introduction by Ibrahim Muhawi and with a foreword by Sinan Antoon

Mahmoud Darwish: The Poet’s Art and His Nation

by Khaled Mattawa

See all reviewed works
See less

February 27, 2020 issue

Ahmed Bouanani, Paris, 1962

Restoring Morocco’s Past

The Hospital: A Tale in Black and White

by Ahmed Bouanani, translated from the French by Lara Vergnaud, with an introduction by Anna Della Subin

The Shutters

by Ahmed Bouanani, translated from the French by Emma Ramadan

November 22, 2018 issue

Subscribe and save 50%!

Read the latest issue as soon as it’s available and browse the rich archive. With this offer you will have immediate subscriber-only access to over 1,200 issues and over 20,000 articles published since 1963!

Subscribe now

Give the gift they’ll open all year

Save 50% off the regular rate and 75% off the cover price and receive a free 2021 calendar!