This poem may not appear correctly formatted depending on your device and screen resolution. Please click here (PDF) to see the poem as it appeared in print.
to Eliot Weinberger on his LXXV
I.
Madagascar:
“a rice cooking”
(about half an hour)
“a locust frying”
(a split second)
Sioux:
“dies in less space
than a roasting of maize”
(under fifteen minutes)
Burma:
monks trained
in the increments of dawn
(sifting daybreak
through their fingers
like bolts of lotus silk)
Chile:
an Ave Maria said aloud
measures a soft-boiled egg
(earthquakes lasting
two or three credos)
II.
I have aced time
now doth time ace me
I attend to tides
in deathspan
& clock
the rings of trees
once in a blue moon
a cada muerte de obispo
tous les trente-six du mois
nur alle Jubeljahre
I think the hours
might be enough
& it occurs to me
all it takes
is a “pissing while”
for mica to turn
to meerschaum
or love
to dust
who would not exchange
a foot-length of jade
for a sundial’s inch
of shade
This Issue
March 21, 2024
Who Should Regulate Online Speech?
Laugh Riot
Small Island